No exact translation found for تفاعل المجموعة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تفاعل المجموعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 2000 : Le 14 mars, Mme Sarla Gopalan, membre du Conseil des Gouverneurs, a participé activement au groupe de travail de l'Asie et du Pacifique à New York, où elle a présenté le processus interactif destiné aux grands groupes et visant à faciliter la participation au changement, domaine de spécialisation du Centre.
    2000: شاركت بنشاط إحدى أعضاء مجلس إدارتنا، الدكتورة سارلا غوبلان في 14 آذار/مارس 2000، في المجموعة الرئيسية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في نيويورك وقدمت ورقة بعنوان ”عملية التفاعل المجموعة الأكبر“ من أجل تيسير التغيير التعاوني الذي تخصص فيه مركزنا.
  • Les objectifs précis de l'atelier de Viterbe concernent directement les interactions entre le groupe cible constitué par les agents de liaison des trois conventions de Rio et les autres participants.
    وتتعلق الأهداف المحددة لحلقة عمل فيتربو مباشرة بالتفاعلات بين مجموعة جهات التنسيق المستهدفة لاتفاقيات ريو الثلاث وغيرها من المشاركين.
  • Le Myanmar est confronté à de graves problèmes dans ses rapports avec ses nombreux groupes ethniques différents, dont un grand nombre ont des structures politiques et armées et exigent l'autonomie.
    تواجه ميانمار تحديات في التفاعل مع مجموعاتها العرقية المختلفة العديدة، والتي يتخذ كثير منها هياكل سياسية ومسلحة ويطالب بالحكم الذاتي.
  • Le Groupe d'étude a également réussi à favoriser les partenariats et les synergies entre les différents groupes.
    وحققت فرقة العمل النجاح أيضا في تيسير إقامة الشراكات وتحقيق التفاعل بين مختلف المجموعات.
  • Je crois aussi comprendre que, comme je l'avais prévu, il y a eu un dialogue au sein des groupes et entre les différents groupes et qu'il en est ressorti un consensus sur la question de la revitalisation des méthodes de travail de la Commission du désarmement.
    أفهم أيضا، وكما كنت أتوقع، أنه حدث تفاعل داخل المجموعات المختلفة وفيما بينها، ونتيجة لذلـــك التفاعل بــــرز توافــــق في الآراء بشأن مسألة تنشيــط أساليــب عمــل هيئــة نزع السلاح.
  • Souligne le rôle important des membres du Bureau dans le processus de prise de décisions, qu'ils peuvent faciliter et accélérer grâce à leurs contacts avec leur groupe régional respectif;
    يؤكد الدور الهام الذي يقوم به أعضاء المكتب في تيسير عملية اتخاذ القرارات وتسريعها عن طريق التفاعل مع المجموعة الإقليمية التي يمثلها كل واحد منهم؛
  • Décide que le Forum s'emploiera à renforcer son interaction avec les grands groupes et d'autres parties prenantes qui s'intéressent aux forêts lors de ces réunions ;
    يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
  • Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.
    وسيتبع ذلك عما قريب تفاعل غير رسمي مع المجموعات الإقليمية الأخرى.
  • Les représentants des grands groupes ont en outre continué de dialoguer avec les experts et les délégués au cours des discussions thématiques.
    وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المجموعات الرئيسية التفاعل مع الخبراء والوفود خلال المناقشات المواضيعية.
  • La mondialisation croissante renforce l'interaction et l'interdépendance entre les groupes et les individus.
    وفي عالم يزداد عولمةً، هنالك تفاعل وترابط كبيران بين المجموعات والأفراد.